The Literary Magazine of the World Languages of Midwood High School at Brooklyn College
CHANGE & CORONA
ARABIC
THE ONE IN QUARANTINE
BY MARIAM HASSAN
اتعلمت وانا في الحجر الصحي حاجات كثيره اهما اتعرفت على نفسي وصحتي. وركزت على اصغر
حاجة عندي محتاجها كمان . في الحجر الصحي السنة دي أنا مركزة على اللغة بتاعي عشان تعلم لغة
جديدة. أولا، أنا بدأت اتفرج على المسلسلات أسباني عشان يساعدني اكلم أسباني أحسن. إذا ساعدني كتير
اوي في الكلام، دلوقتي أنا عارفة علمية كثيرة في الأسباني و كلامي أحسن أنا بنطاق أحسن بكتير.
دلوقتي عرفت أشوف إزاي أحط التعليم من المدرسة في وضع مختلف. المسلسل اللي أنا اتفرجت عليه
وحبيته اوي اسمه ماني هايست الإنجليزي بتاعي حلوة اوي بس العربي لسة محتاج شغل كتير. كل حد في
العائله بتاعتي بتتكلم عربي و شوية منه بيتكلموا إنجليزي كمان. في الحجر الصحي جددت العربي بتاعي
شويه . دلوقتي ممكن أكلم ولاد عمتي وعمي وخالتي عشان العربي بتاعي أحسن كتير من المرة اللي فاتت.
زمان لما كنت بكلم عربي مكنش في حد في العائلة بتاعتي كان ممكن يفهمني، بس دلوقتي أنا ممكن
اتكلم عادي مع كل حد في مصر. وانا بتتكلم عربي مع اولاد خالتي كل يوم عشان اتعود على اللغة العربية.
ودلوقتي لما أكلمهم هما بيفهمني و بفهمهم حلوة اوي. بالإنجليزي مكانش اللغة الأول بتاعي. أنا كنت
مولودة في مصر، ولما كنت عايش هناك العربي بتاعي كان ممتاز بس بعد ما سافرت لأمريكا أنا نسيت
العربي بتاعي.
I learned a lot in quarantine. I learned more about myself and my health and how to
take care of it. I also focused on the little things, because they matter. This year in
quarantine I focused on my learning of different languages. First, by working on
my Spanish I decided to watch a Spanish show. The show really showed me first-
hand Spanish speaking and slang. I also worked on my Arabic. Arabic was my first
language, but when I moved to the US that all changed. I started to forget Arabic,
but I’d know enough to get me around in Arabic countries. However, my whole
family speaks Arabic, and now with my new knowledge of the language I’m able
to talk to my cousins without trouble.