top of page
The Literary Magazine of the World Languages of Midwood High School at Brooklyn College
MY CITY
SPANISH
BY LISBETH JUELATENEMAZA
En la ciudad donde todo es posible
Todos nosotros estamos aquí siendo pródigos
Volvemos a nuestras preocupaciones cuando estamos en necesidad
Como salamandras volvemos al agua para reproducir
Nuestra ciudad está toda desecha
La basura ahí de cantidad, pronto nos vamos ahogar
¿Cuándo fue la última vez que un árbol no lloraba
"Déjelo en paz, no te preocupes", decimos, pero estamos mintiendo.
Aunque esto no es su típico alabanza de nuestra ciudad
De hecho, debemos llamar a los de la limpieza
Para proteger nuestra ciudad de daños mayores
Debemos unirnos y darle a nuestra ciudad una venda
In the city where all is possible
All of us are here being prodigal
We return to our worries when we're in need
Like salamanders we return to the water to breed
Our city is all run down
The garbage pills up, we may soon drown
When was the last time we saw a tree not crying
"Leave it alone, no worries " we say, but we're just lying.
Although this is not your typical praise of our city
We must indeed call the clean up committee
To protect our city from major damage
We must come together and give our city a bandage
Todo los días pasando por ahí
Escuchando los llantos y pregunto por qué
Ellos dicen que en la noche
Había seres fuera de la vista
Agarrándoles en la calle
Con falta de respeto y maltrato
Come ratones, entran a nuestra ciudad
Con su nombre, ICE, en negrita
Everyday walking by,
I hear cries and I ask why
They said that in the night
There were beings out of sight
Grabbing them off the street
With disrespect and mistreat
They come to our town like mice
With there name in bold spelling ICE
bottom of page